Port Solutions – S.M.M.C.

SMMC News

Recycling, a Profitable and Eco-Friendly Practice for SMMC

Recycling helps reduce risks associated with waste and environmental management, minimize noise pollution, and protect the health of employees. It is also a way to ensure sustainable and environmentally friendly production. In addition to protecting the environment, recycling is a practice that businesses can comply with to increase their productivity and profitability. By reducing the volume of waste, it increases operational efficiency and reduces the costs of waste treatment and waste management. Recycled materials can also be reused for the manufacturing of products or materials needed by the business, which can help reduce costs and improve profits. â™» Recycling is thus a key element for businesses that want to reduce their costs, improve their profitability, and meet their HSEQ obligations. At SMMC, it is an essential practice to ensure sustainable and environmentally friendly production, and good risk management in terms of safety and quality. Have a great Thursday everyone ! Le recyclage permet de rĂ©duire les risques liĂ©s Ă  la gestion des dĂ©chets et de l’environnement, de minimiser les nuisances sonores et de protĂ©ger la santĂ© des salariĂ©s. Il est Ă©galement un moyen de garantir une production durable et respectueuse de l’environnement. En plus de protĂ©ger l’environnement, le recyclage est une pratique Ă  laquelle l’entreprise peut se conformer pour accroĂ®tre sa productivitĂ© et sa rentabilitĂ©. En rĂ©duisant le volume des dĂ©chets, il permet d’augmenter l’efficacitĂ© des opĂ©rations et de rĂ©duire les coĂ»ts de traitement des dĂ©chets et de la gestion des dĂ©chets. Les matĂ©riaux recyclĂ©s peuvent Ă©galement ĂŞtre rĂ©utilisĂ©s pour la fabrication de produits ou de matĂ©riaux nĂ©cessaires Ă  l’entreprise, ce qui peut contribuer Ă  la rĂ©duction des coĂ»ts et Ă  l’amĂ©lioration des bĂ©nĂ©fices. â™» Le recyclage est donc un Ă©lĂ©ment clĂ© pour les entreprises qui souhaitent rĂ©duire leurs coĂ»ts, amĂ©liorer leur rentabilitĂ© et respecter leurs obligations HSEQ. Chez SMMC, c’est une pratique incontournable pour assurer une production durable et respectueuse de l’environnement, et une bonne gestion des risques liĂ©s Ă  la sĂ©curitĂ© et Ă  la qualitĂ©. Bon jeudi Ă  tous !

General Merchandise Maritime Transport : A Growing Industry

General merchandise maritime transport is a booming industry, comprising the transport, packing, and storage of goods. Cargoes can include foodstuffs, manufactured goods, pharmaceuticals, chemicals, textiles, industrial equipment, and consumer products. Shipping and transport companies can also provide complete solutions for storage, loading, and unloading cargoes. They can also provide additional services such as customs clearance, transportation and shipping services, and shipment tracking. Maritime transport services and rates are rigorously governed by international standards and destination country requirements. At SMMC, we provide top-notch services and competitive rates to meet our customers’ demands. Have a great day everyone ! La marchandise gĂ©nĂ©rale du transport maritime est une industrie en plein essor, elle comprend le transport, l’emballage et le stockage des marchandises. Les cargaisons peuvent inclure des produits alimentaires, des produits manufacturĂ©s, des produits pharmaceutiques, des produits chimiques, des produits textiles, de l’Ă©quipement industriel et des produits de consommation. Les compagnies de navigation et de transport peuvent Ă©galement offrir des solutions complètes pour le stockage, le chargement et le dĂ©chargement des cargaisons. Elles peuvent Ă©galement offrir des services supplĂ©mentaires tels que le dĂ©douanement, les services de transport et d’expĂ©dition, et le suivi des envois. Les services et tarifs du transport maritime sont rigoureusement encadrĂ©s par des normes internationales et des exigences des pays de destination. Ă€ la SMMC, nous fournissons des services de haut niveau et des tarifs concurrentiels pour satisfaire les demandes des clients. Bonne journĂ©e Ă  toutes et Ă  tous !

Let’s mobilize for gender equality : SMMC’s APF at the International Women’s Rights Day

On March 8th, in commemoration of International Women’s Day or International Day for the Rights of Women, the Female Personnel Association (FPA) of the SMMC participated in a special women’s carnival at Independence Avenue, in the presence of local authorities. This year’s theme, “Girl’s Education, Women’s Empowerment, Ensuring Sustainable Development”, was chosen to raise awareness and mobilize for women’s rights and gender equality.The aim was to highlight the importance of female education, empowerment and sustainable development. The SMMC FPA is committed to actively participating in the struggle for equality and social justice, and promoting girls’ education and women’s empowerment, in order to contribute to a sustainable development and a more inclusive society. Le 8 mars, Ă  l’occasion de la JournĂ©e Internationale des Femmes ou JournĂ©e Internationale des Droits des Femmes, l’Association du Personnel FĂ©minin (APF) de la SMMC a participĂ© au carnaval spĂ©cial femmes, Ă  l’avenue de l’IndĂ©pendance, en prĂ©sence des autoritĂ©s locales. Le thème de cette annĂ©e, « Éducation des filles, Autonomisation des femmes, Assurer le dĂ©veloppement durable », a Ă©tĂ© choisi afin de sensibiliser et de mobiliser pour les droits des femmes et l’Ă©galitĂ© entre les femmes et les hommes.L’objectif Ă©tait de mettre en lumière l’importance de l’Ă©ducation fĂ©minine, de l’autonomisation et du dĂ©veloppement durable. L’APF de la SMMC s’est engagĂ©e Ă  participer activement Ă  la lutte pour l’Ă©galitĂ© et la justice sociale, et Ă  promouvoir l’Ă©ducation des filles et l’autonomisation des femmes, afin de contribuer Ă  un dĂ©veloppement durable et Ă  une sociĂ©tĂ© plus inclusive.

Bulk Wheat Discharge : Efficiency and Reliability at SMMC

29502,369 tonnes of bulk wheat arrived on board the vessel FEDERAL ST LAURENT ⚓ on March 6th and we started discharging the cargo on the same day. This operation is planned to be completed on March 16th, 2023, subject to weather conditions. At SMMC, providing an efficient and cost-effective logistics solution is at the heart of our values and we are excited to see the outcome of this operation. We are confident that this collaboration with our customers will be mutually beneficial. We are therefore determined to work with our partners to provide a reliable and quality service. Have a good week everyone ! 29502,369 tonnes de blé en vrac sont arrivées à bord du navire FEDERAL ST LAURENT ⚓ le 06 Mars et nous avons entamé le déchargement des marchandises le même jour. Cette opération est prévue pour se terminer le 16 Mars 2023, sous réserve des conditions météorologiques. Chez SMMC, offrir une solution logistique efficace et rentable est au cœur de nos valeurs et nous sommes impatients de voir le résultat de cette opération. Nous sommes convaincus que cette collaboration avec nos clients sera profitable à tous. Nous sommes donc déterminés à travailler avec nos partenaires pour offrir un service fiable et de qualité. Bonne semaine à tous !

Employee Commitments at SMMC

đź”° To encourage employee engagement, SMMC has established a team-oriented work culture focused on respect, communication, and collaboration. We believe this is essential for the development and effectiveness of our business.We also offer training and personal development opportunities for our employees to help them reach their goals. We also listen to the ideas and suggestions of our employees and hold regular meetings to discuss the company’s strategies and decisions. Additionally, we organize activities and events to foster cohesion and team work, as well as to encourage a positive work environment. Have a great weekend everyone ! đź”° Pour encourager l’engagement des employĂ©s, la SMMC a mis en place une culture de travail d’Ă©quipe axĂ©e sur le respect, la communication et la collaboration. Nous croyons que cela est essentiel pour le dĂ©veloppement et l’efficacitĂ© de notre entreprise.Nous offrons Ă©galement des possibilitĂ©s de formation et de dĂ©veloppement personnel Ă  nos salariĂ©s afin de les aider Ă  atteindre leurs objectifs. Nous Ă©coutons Ă©galement les idĂ©es et suggestions de nos salariĂ©s et mettons en place des rĂ©unions rĂ©gulières afin de discuter des stratĂ©gies et des dĂ©cisions de l’entreprise. De plus, nous organisons des activitĂ©s et des Ă©vĂ©nements pour favoriser la cohĂ©sion et le travail d’Ă©quipe, ainsi que pour encourager un environnement de travail positif. Bonne fin de semaine Ă  toutes et Ă  tous !

Involvement in HSEQ

To promote effective implementation of HSEQ policies, it is important that customers, suppliers and other stakeholders be involved. Open and transparent communication between the company and its stakeholders is essential to allow for a clear understanding of policies and procedures. Thus, suppliers and customers can contribute to the success of the HSEQ approach. It is essential to encourage employees to become involved in setting up new procedures and identifying potential risks. 🔰 At SMMC, employees are trained on topics related to health and safety, environment, and quality and can contribute to decision making and implementation of new initiatives. Happy Thursday everyone ! Pour favoriser la mise en œuvre efficace des politiques HSEQ, il est important que les clients, les fournisseurs et les autres parties prenantes soient impliqués. Une communication ouverte et transparente entre l’entreprise et ses parties prenantes est essentielle pour permettre une compréhension claire des politiques et des procédures. Ainsi, les fournisseurs et les clients peuvent contribuer au succès de la démarche HSEQ. Il est primordial d’encourager les employés à s’impliquer dans la mise en place des nouvelles procédures et l’identification des risques potentiels. 🔰 Chez SMMC, les employés sont formés sur des sujets liés à la santé et à la sécurité, à l’environnement et à la qualité, et peuvent contribuer à la prise de décision et à la mise en œuvre des nouvelles initiatives. Bon jeudi à tous !

Rice landing in bags

Our teams arrived with great enthusiasm to unload 9290,500 tonnes of rice in sacks from the LANCANG RIVER ⚓ ship, they are working tirelessly with the ship and authorities to ensure the smooth running of the unloading and transport operations. We are proud to be able to provide quality services while working safely and efficiently. ⚓ Docked on: March 05, 2023 at 8:00 am⏱ Start of operations: March 05, 2023⏱ End of operations: scheduled on March 15, 2023 if weather permits. Have a good day everyone and happy women’s day ! Nos équipes sont arrivées avec grand enthousiasme pour décharger 9290,500 Tonnes de riz en sacs du navire LANCANG RIVER ⚓, elles travaillent sans relâche avec le navire et les autorités pour assurer le bon déroulement des opérations de déchargement et de transport des produits. Nous sommes fiers de pouvoir fournir des services de qualité tout en travaillant en toute sécurité et avec efficacité. ⚓ Accosté le : 05 Mars 2023 à 08h00⏱ Début des opérations : le 05 Mars 2023⏱ Fin des opérations : prévu le 15 Mars 2023 si la météo le permet. Bonne journée à tous et bonne fête à toutes les femmes !

Scroll to Top